اللهُ أكْبَرُ، اللهُ أعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعاً، اللهُ أعَزُّ مِـمَّا أخَافُ وأحْذَرُ، أعُوذُ باللـهِ الذِي لَا إِلَهَ إلاَّ هُوَ، الـمُمْسِكِ السَّـمَواتِ السَّبْعِ أنْ يَقَعْنَ عَلَى الأرْضِ إِلاَّ بإذْنِهِ، مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلانٍ، وُجُنُودِهِ وَأتْبَاعِهِ وأشْيَاعِهِ، مِنَ الجِنِّ والإنْسِ، اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَاراً مِنْ شَرِّهِمْ، جَلَّ ثَنَاؤُكَ، وَعَزَّ جَارُكَ، وتَبَارَكَ اسْمُكَ: وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ
Allah är större! Allah är mäktigare än hela Sin skapelse. Allah är mäktigare än det jag fruktar och är rädd för. Jag söker skydd hos Allah – den ende sanne Guden som håller upp de sju himlarna från att falla på jorden, förutom om Han vill – från det onda hos Din tjänare [den och den[1]]. Samt från hans medhjälpare och anhängare bland djinner och människor. Allah! Skydda mig mot deras ondska. Ditt lovpris är glorifierat och Ditt beskydd är mäktigt. Välsignat är Ditt namn, ingen har rätt att dyrkas förutom Du.
[Läses tre gånger.]
Allahu Akbar, Allahu a'azzu min khalqihi djamî'a, Allahu a'azzu mimmâ akhâfu wa ahthar, a'ûthu billâhil-lathî lâ ilâha illâ Hu, almumsikis-samâwâtis-sab'i an yaqa'na 'alal-ardh illâ bi'ithnih, min sharri 'abdika [nämns personens namn], wa djunûdihi wa atbâ'ihi wa ashyâ'ih, minal-djinni wal´ins, Allahumma kun lî djâran min sharrihim, djalla thanâ´uka wa 'azza djâruk, wa tabârakasmuk, wa lâ ilâha ghayruk.
Al-Bukhârî i Al-Adab ul-Mufrad nr 708. Autentisk enligt Al-Albânî i Sahîh ul-Adab ul-Mufrad nr 546.
1. Nämn personens namn.
Åkallan för den som fruktar makthavarens förtryck